打印本文 关闭窗口 |
翻山越岭 去全日本第一的餐厅围炉吃野味
|
作者:佚名 文章来源:china.com 点击数 更新时间:2017-10-2 19:36:06 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
柳家 下午三点半在名古屋站汇合后,一齐坐上开往瑞浪市的电车,一个多小时后到达,再坐出租车,还得在山路上开20多分钟,才赶在6点前到达柳家门口。 大概是柳家的名头太大,自己像猪油蒙了心,只知道是乡土料理乡土料理,都没想到查查具体吃什么,到电车里才开始翻照片,越翻越心焦,野猪、野鸭、鹿肉、熊肉……眼前就是大写的“完蛋”两个字,超级非肉食系女子的自己,一会要怎么下台啊? 司机停在一座毫不起眼的老房子前,实则有170多年历史的古民家,下车后活动了下筋骨,就见现任大将穿着一身轻便和服,出来迎客了。进玄关后,抬头就见一幅身着红袈裟的摩诃画像(我猜的),旁边写着一个字“喝”。 俨然不醉不许归的阵势。 柳家 值得一提的是,柳家的酒藏比起东京的名店也毫不逊色,才一入座,同席的上海姑娘就跟大将讨论起挑选一支什么红酒来配料理,接着就被带去酒窖了。 我一个不喝酒的人,只好要了杯生姜汽水,大家按各自喜好,有日本酒的、也有啤酒葡萄酒,也其乐融融。 真正的家庭式乡土料理,光是夫妻老婆店还不够,而是女将就算背上绑着孩子,也照样给客人服务。前不久还看到食客Po的照片里,女将就穿着和服背着小孩在上菜,宛如回到明治时代。 许多日本人憧憬来柳家吃一顿饭,很大原因是缅怀冬日里七八个人围炉吃东西的那种年代感。 柳家 大将曾在美国待过几年,能说一口秒杀日本绝大多数高学历年轻人的地道英文,我们一桌人当中,有人只会英文和一点中文、有人只会日文、有人中日英文皆通,啊我都绕晕了,大将就根据说话对象流畅地切换频道。 对我这种适应单一语言环境的耳朵来说,真是可怕的车祸现场,空气中都是狂飙的英文,哪来怀古幽思之情嘛。 一进房间就看到炭火边插着一圈小鱼在烤,心想:还好还好,不是只有肉嘛。 “这个是香鱼么?好大!” “不是哦,叫アマゴ(amago),我朋友在岐阜钓的。”
|
打印本文 关闭窗口 |