打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

小巷里也藏不住的日本料理

作者:佚名 文章来源:weilan.com.cn 点击数 更新时间:2015-3-19 23:22:26 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

小巷里也藏不住的日本料理


周末,朋友终于忍受不了我的“磨人功”带我去他们常去的一家日本料理屋あきやま(akiyama)。小店位于静冈县沼津市的一个小巷里,即便如此它人被当地人所熟知。


所谓小店,当然也就是说其规模不大。说他们常去,当然是因为物美价廉。 老规矩:先来一个刺身拼盘


小巷里也藏不住的日本料理


这个小店一次性最多就能容下20人左右,店内装潢也很一般,但拿出来的东西一点儿都不掉价。话说我来日本也三年了,对这生鱼片也慢慢由抵抗到尝试,再到了现在的接受。以前固执地以为生鱼片不就都一个口味么,日本人干嘛这么“斤斤计较”。更夸张的是连一条金枪鱼也根据其脂肪量分为:中トロ(中肥)和最值钱的大トロ(大肥),剩下的部分则被称统称为刺身或者マグロ(maguro金枪鱼)。PS:到了日本点餐的时候可别只说“maguro”,那样会被认为是不识货的。当我终于能放下“偏见”,用心品尝时,惊奇地发现:鱼的品种不同其口感还真是不同。具体要说是啥不同,呵呵,只可意会不可言传。有机会大家也多尝尝三文鱼和笼统金枪鱼外的生鱼片吧,相信你就能明白日本人的“不可理喻的斤斤计较”了。

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口